Российско-китайские переговоры

Заявления для прессы по итогам российско-китайских переговоров
По окончании переговоров Владимира Путина с Председателем КНР Си Цзиньпином главы двух государств сделали заявления для средств массовой информации.
В.Путин: Уважаемый Председатель Си Цзиньпин!
Дамы и господа! Друзья!
Прежде всего хотел бы искренне поблагодарить нашего дорогого друга Председателя Китайской Народной Республики Си Цзиньпина и всех наших китайских коллег за тёплый, радушный приём, оказанный российской делегации.
Нынешний официальный визит проходит в юбилейный год для российско-китайских отношений: 25 лет назад был заключён важнейший межгосударственный договор – о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве – и тем самым была положена прочная основа для всемерного развития всеобъемлющего партнёрства и стратегического взаимодействия двух наших стран.
И сейчас российско-китайские отношения достигли действительно беспрецедентного уровня, продолжают развиваться. При этом наши отношения самодостаточны, не зависят от текущей мировой конъюнктуры и служат образцом того, как нужно строить отношения между странами и народами в настоящее время.
Что касается сегодняшних переговоров, то они прошли в традиционно тёплой, товарищеской и конструктивной атмосфере. Обстоятельно обсуждены все ключевые направления двустороннего взаимодействия. А в подписанном по итогам совместном заявлении обозначены приоритетные направления нашего взаимодействия.
Заключён и весьма солидный пакет межправительственных, межведомственных и корпоративных документов, в общей сложности – порядка сорока. Часть из них были подписаны здесь. Многие из них нацелены на дальнейшее углубление экономической кооперации.
Подчеркну, Россия и Китай являются друг для друга важными торговыми партнёрами. В 2025 году товарооборот достиг почти 240 миллиардов долларов, расширилась его структура, в том числе за счёт товаров с высокой добавленной стоимостью.
Росту встречной торговли заметно содействовали и современные предприятия в России и в Китае. Скоординированные шаги по переводу расчётов между ними, между нашими странами в целом в национальных валютах имели серьёзное значение. Как результат, практически все российско-китайские экспортно-импортные операции выполняются в рублях и юанях. То есть, по сути, у нас выстроена устойчивая система взаимной торговли, которая защищена от внешнего влияния и негативных тенденций на глобальных рынках.
Отмечу, что Россия и Китай активно сотрудничают в области энергетики. Наша страна является одним из крупнейших экспортёров в КНР нефти, природного газа, включая сжиженный, и угля. Мы, конечно, готовы и далее надёжно обеспечивать бесперебойные поставки всех этих видов топлива на быстрорастущий китайский рынок.
Успешно работает на китайском рынке и наша высокотехнологичная компания «Росатом». На Тяньваньской атомной электростанции и АЭС «Сюйдапу» завершается возведение энергоблоков российского дизайна. Ввод их в эксплуатацию внесёт заметный вклад в энергообеспечение китайской экономики, поможет в снабжении китайских предприятий и домохозяйств, что очень важно, недорогой и чистой энергией.
Большой потенциал имеется и для сотрудничества в возобновляемой энергетике, в частности для осуществления совместных проектов низкоуглеродной генерации. Прорабатывается вопрос о взаимном признании российских и китайских экологических сертификатов производства электроэнергии. Соответствующий меморандум заключён в рамках нашего визита. Речь также идёт об укреплении партнёрства в области критически важных элементов и металлов, необходимых для более широкого внедрения зелёных технологий.
В целом Россия и Китай энергично развивают промышленную кооперацию, создавая новые совместные цепочки добавленной стоимости, внедряя передовые технологии и инновации. Упомяну, что в Москве и ряде российских регионов налажен выпуск автомобилей китайских марок, реализуются масштабные проекты в цветной металлургии, химической, целлюлозно-бумажной промышленности, в биотехнологиях, фармацевтике, авиастроении и освоении космоса, а также во многих других наукоёмких отраслях.
Наши страны сообща занимаются развитием трансъевропейских транспортно-логистических маршрутов. Как результат, продолжают расти не только объёмы, но и скорость грузопассажирских перевозок между Россией и Китаем, увеличивается пропускная способность пограничных переходов, многие из которых работают в круглосуточном режиме, создаются новые логистические хабы.
Россия модернизирует ключевые железнодорожные магистрали на восточном направлении, такие как Транссибирская и Байкало-Амурская, последовательно расширяется инфраструктура трансарктического транспортного коридора, включая его главную артерию – Северный морской путь.
Одним из важнейших слагаемых российско-китайской дружбы является гуманитарное сотрудничество. Наши народы проявляют искренний интерес к истории, искусству и духовным ценностям друг друга. Активизируются культурные, научные и молодёжные обмены, растут встречные туристические потоки. Этому способствует взаимный режим безвизовых поездок, введение которого было инициировано господином Си Цзиньпином в ходе нашего визита в Пекин в прошлом году. Мы это предложение, разумеется, поддержали. И позитивные результаты налицо: в 2025 году в КНР прибыли более двух миллионов россиян, свыше миллиона китайских граждан посетили Россию.
После успешного проведения перекрёстных Годов культуры Россия и Китай запускают новые крупные межгосударственные гуманитарные проекты. Например, российско-китайский Год образования. Вместе с Председателем Си Цзиньпином, как уже было сказано, примем участие в церемонии открытия этих годов. Программа перекрёстных годов включает сотни самых разных мероприятий: конференций и семинаров, концертов, выставок и мастер-классов, олимпиад и конкурсов. Первые из них уже состоялись и привлекли значительное внимание учащихся и педагогов как в России, так и в Китае.
Наша страна активно взаимодействует и в сфере спорта. Ярким событием, безусловно, станут Десятые российско-китайские летние игры, стартующие в эти выходные в Калининграде. Это отличная возможность заявить о себе для многих талантливых атлетов.
И конечно, дальнейшему укреплению дружбы, доверия и взаимопонимания между нашими государствами и народами способствует сотрудничество по линии средств массовой информации России и Китая. В 2026 году отмечается 70 лет партнёрства ИТАР-ТАСС и китайского официального информагентства Синьхуа. И по этому поводу здесь, в Пекине, организована фотовыставка, посвящённая истории российско-китайских отношений.
У нас с Председателем КНР состоялся обмен мнениями по актуальным международным вопросам, по итогам которого принята совместная декларация, подтверждающая общность принципиальных подходов наших стран. Главное: Россия и Китай привержены независимой и самостоятельной внешней политике, действуют в тесной стратегической связке, играют важную стабилизирующую роль на мировой арене.
Работаем вместе во имя мира и всеобщего процветания – именно в такой логике Москва и Пекин солидарно выступают в защиту международного права и положений устава ООН во всей их полноте, совокупности и взаимосвязанности, эффективно взаимодействуют по линии Шанхайской организации сотрудничества, БРИКС и других международных структур, внося весомый вклад в решение насущных общемировых и региональных проблем.
Россия поддерживает приоритеты китайского председательства в этом году в форуме АТЭС. Со своей стороны окажем всё необходимое содействие в их практической реализации. Уверен, что саммит данного объединения в Шэньчжэне пройдёт результативно.
Конечно же, будем и далее тесно координировать позиции и в таких многосторонних форматах, как «Группа двадцати», Всемирная торговая организация, Всемирный банк и МВФ, Новый банк развития. Намерены содействовать сопряжению интегральных процессов в рамках Евразэс и китайской инициативы «Один пояс, один путь» с перспективой формирования большого евразийского партнёрства.
Уважаемые дамы и господа! Дорогие друзья!
Программа нашего визита весьма насыщенна. Нам с Председателем Си Цзиньпином предстоит провести ещё несколько важных мероприятий. Однако уже сейчас хотел бы искренне поблагодарить моего друга господина Си Цзиньпина и всех наших китайских коллег за гостеприимство и прекрасную организацию нашей работы. Уверен, что нынешний визит и переговоры послужат дальнейшему укреплению российско-китайской дружбы, будут способствовать благополучию и процветанию наших народов.
Благодарю вас за внимание.
🇷🇺🤝🇨🇳 Путин и Си Цзиньпин приняли совместное заявление об углублении отношений.
Церемония подписания совместных документов
Лидеры подписали Совместное заявление Российской Федерации и Китайской Народной Республики о дальнейшем укреплении всеобъемлющего партнёрства и стратегического взаимодействия и об углублении отношений добрососедства, дружбы и сотрудничества. Кремль. Новости
Церемония официальной встречи Владимира Путина и Си Цзиньпина
️Москва и Пекин подписали декларацию о многополярном мире. Си заявил, что отношения России и Китая выходят на новый уровень.